2019年6月11日晚上7点,我院在我校雁山校区6栋教学楼06206教室顺利举行科技英语翻译讲座。此次讲座由我院大学英语教研室老师李勇梅主讲,我校学生到场参加。
讲座开始,首先由我院大学英语教研室老师李勇梅向同学们介绍科技英语的内容,她表示科技英语是从事科学技术活动时所使用的英语,是英语的一种变体科技文体。讲座主要围绕科技英语翻译方法及相关问题展开,她结合个人长期以来英语论文写作的经验,从科技英语翻译的方法、科技英语翻译存在的问题以及如何提高科技论文写作水平三个方面向大家详细讲解了科技英语翻译的相关问题。她指出,科技文体崇尚严谨周密、概念准确、逻辑性强、行文简练、重点突出、句式严整、简洁明晰,并且英语翻译与思维方式、写作语言的不同有很大关系。同时她表示,同学们在进行科技英语翻译时切忌逐字翻译,要有逻辑性;并且努力提升个人英语能力,加强对英语使用习惯的了解,学习高质量的学术论文,认识科技英语翻译的语言结构特色在翻译过程中的处理方法,以此来提高科技英语翻译能力。
此次讲座加深了广大学生对科技英语翻译相关知识的理解与认识,营造了浓厚的学习氛围。同时,提高了我校学生对科技英语翻译的兴趣,加强了同学们对英语学习的积极性,引导了积极向上的学风。